![]() |
粉丝首页 | 论坛首页 | 注册 | 登录 |
| 您的位置: 粉丝网 » 粉丝论坛 » 八卦综艺 » 尚雯婕写法语诗语法错误百出 遭网友质疑 | 阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
| 超模泳装半裸引爆眼球
血精灵左小娜火爆内衣写真
妹妹浴室湿身诱惑
长腿妹妹露乳沟性感自拍 麦浚龙与MV女主角演床戏 电影中陈冠希艳福不浅 |
阅读数:631 回复数:0 |
|
|
|
|
|
| 楼顶 |
|
||
|
男的糊涂 金粉世家 加入时间: 2006/06/30 文章: 6892 |
尚雯婕近日在博客上贴了一首法文诗,大意是总有一天会突破乌云见光明。但随即有人指出她犯了语法错误。短短一首小诗错误达四五处,被指出有“后者用复数、前者用单数”的语法失误、介词缺失、连接词不统一等等错误。质疑者称“诗中犯了连小学生都不会犯的错误,法语同声传译上海前五是怎么得来的?” 对此,“芝麻”反应激烈,有人称张靓颖也说错英文,如把“真心英雄”翻译成“True Heart Hero”,把“你最爱谁”说成“Which One You Best Like”,但这都只是博客上的东西,又不是考试, 何必这么较真?也有人表示不管尚雯婕法语水平好不好,他们一样支持。 有意思的是,还有“芝麻”翻出了复旦大学教务处2003年批准尚雯婕等学生申请修计算机双学位的批文,而尚雯婕是个公认的“电脑白痴”,连贴图都不会。有芝麻笑称“原来三儿也是个爱偷懒、不好好上学的孩子。”
粉丝网论坛-更多精彩推荐: 世界各地的性奇闻,看过让你傻眼 70岁老汉看了都会有反应的图 美媚拍照总爱作怀春状(组图) 大家鉴定下这些模特们的露点真实吗? 日本名校大学生组建强奸俱乐部(图) |
||
_________________ 传说郑板桥当年是想写男的糊涂,结果下笔写成了难得糊涂...... |
|||
| 发帖时间: 2006-11-11 16:47 |
|
||
|
|||
| © 2005 版权所有 粉丝网 公司简介 | 公司动态 | 媒体报道 | 服务协议 | 免责条款 | 版权声明 | 人才招聘 |